【ツイッターで】中国語での入力、あなたはピンイン派?ボポモフォ派?【アンケート】
你好、咲咲です。
それともボポモフォ派ですか?
私は最近、注音(ボポモフォ)でも入力できるようになりましたが、亀よりも遅いです(笑)
ピンイン入力なら最強なんですけどね~…
先日、日本人の中国語学習者の皆様がどちらで中国語を入力しているか気になりましたのでツイッターでアンケートをとりました。
解答ありがとうございます(*'ω'*)
今日はその結果を書いていきたいと思います。
【スポンサードリンク】
ピンインって?
ピンインは中国語の発音(音節)をアルファベットで表記されたものをいいます。
1958年に中華人民共和国が制定したものなので主に大陸で使用されています。
日本の大学で学ぶ中国語はほとんどが中国(北京)ベースなのでピンインで発音を学んでキーボードでの入力もピンインを選んでいる方が多いのではないかなと思います。
以前台湾華語を勉強されているカナダ人とハロートークで話したのですが、ピンインを使っていると言っていました。
西洋人にとってアルファベット表記であるピンインが学びやすいそうです。
ちなみにそのカナダ人が台湾で仕事をされていた時はPCのキーボードがボポモフォだったらしくかなり苦労されたそうです。
ボポモフォって?
ボポモフォも中国語の発音記号の一つです。
中国大陸がまだ中華民国だったころに制定され、大陸ではもう使用されておりませんが、台湾では今でもボポモフォが使用されています。
日本語でいうひらがなのようなもので台湾では初等教育で学ぶそうです。
ということは私は6.7歳レベルを学んでいるというわけですねwww
ㄅ(b)ㄆ(p)ㄇ(m)ㄈ(f)
ちなみにボポモフォはこういう感じの記号みたいなやつです。
ハングルもまともに覚えられなかったのでかなり苦労しておりますが、とりあえず入力はできるようになりました。
まだ単体で見たり、書いたりは正直できないです(´;ω;`)
ツイッターでアンケート、多かったのは?
結果は!?!?じゃじゃじゃーん
ピンインの方が多かったです!!!!!
私のツイッターのアカウントは「台湾ワーホリ」をテーマにしていてフォロワーには台湾華語を学ばれている方が多いのでいい勝負かなと思ったのですがピンインの方が多いという結果になりました。
おそらく、元々大陸に行きたかった人、大陸への留学経験者、大学で学ばれた中国語が大陸ベースという方も多いのかなと思います。
ぶっちゃけどっちがいいの?
私の個人的な考えですがどっちがいいのか考えてみました。
私は大学入学当初からピンインを使って中国語を学び、大学時代の留学先も上海だったので未だにピンインの方が入力しやすいですし、発音を確かめるときもピンインです。
ただ、「ボポモフォの方が正しい中国語の発音を身につけられる」これは正しい気がします。
なぜならピンインはアルファベット表記なのでアルファベットの発音に流されそうになるからです。
たといえば「liu」という発音。
これあんまりまじめに発音を勉強してない人はリウって発音しちゃうんじゃないですか?
でもこの「liu」の「iu」にはiouという発音が隠されているのです。
あんまりカタカナ表記したくないですがどちらかというとリォゥの方が近い気がします。
「iou」をピンインで表すと「iu」に省略されていますが注音(ボポモフォ)では「ou」という発音の注音記号があるので正しい発音で学ぶことができるというわけです。
まあそれでも日本の書店に売っているテキストはピンインベースが多いので両方マスターするのが理想的だとは思います!
ピンイン派?ボポモフォ派?まとめ
ボポモフォ、本気出せば1週間くらいで完全にマスターできそうなのですが、なんせ勉強が大嫌いなのでまだ少ししか覚えていません。
ボポモフォにピンイン、台湾華語に普通話、方言…中国語って奥が深いですね!!
今年は少しでも日本人訛りの中国語の発音を卒業したいなと思います。
最後まで見ていただきありがとうございました(*'ω'*)